Um dia, serão arremessados no Fogo da Geena, vigorosamente
Este é o Fogo que desmentíeis
Então, isto é magia, ou vós nada enxergais
Sofrei sua queima! Pacientai ou não pacienteis, ser-vos-á igual. Apenas, sois recompensados pelo que fazíeis
Por certo, os piedosos estarão em jardins e delícia
Hílares, pelo que seu Senhor lhes conceder - e seu Senhor guardá-los-á do castigo do Inferno
Dir-se-lhes-á: "Comei e bebei com deleite, pelo que fazíeis
Reclinados sobre leitos alinhados. E fá-los-emos casados com húris de belos grandes olhos
E aos que crêem - e que sua descendência os segue, com Fé - ajuntar-lhes-emos sua descendência, e nada lhes diminuiremos de suas obras. Cada qual será penhor do que houver logrado
E prover-lhes-emos frutas e carnes, do que apetecerem
Neles, mutuarão taças, em que não há frivolidade nem ato pecaminoso
E circularão, entre eles, para servi-los, mancebos belos como pérolas resguardadas
E dirigir-se-ão, uns aos outros interrogando-se
Dirão: "Por certo, antes, em nossas famílias, estávamos atemorizados do Castigo
Depois, Allah fez-nos mercê e guardou-nos do castigo do Samum
Por certo, antes, nós O invocávamos. Por certo, Ele é O Blandicioso, O Misericordiador
Então, Muhammad, adverte e, pela graça de teu Senhor, tu não és adivinho nem louco
Ou dizem eles: "É um poeta, de quem aguardamos a surpresa da morte
Dize: "Aguardai-a! Por certo, sou dos aguardadores, convosco
Será que suas mentes lhes ordenam isso? Ou são um povo transgressor
Ou dizem: "Ele o inventou?" Não. Mas eles não crêem
Então, que façam vir uma mensagem igual a ele se são verídicos
Ou foram eles criados do nada, ou são eles os criadores
Ou criaram os céus e a terra? Não. Mas não se convencem disso
Ou têm os cofres de teu Senhor? Ou são eles os donos absolutos
Ou têm uma escada, por meio da qual escutam os segredos do céu? Então que aquele que escuta para eles faça chegar evidente comprovação
Ou são d'Ele as filhas e, de vós, os filhos
Ou lhes pedes um prêmio, então, estão sobrecarregados de ônus
Ou têm eles a ciência do Invisível, então, escrevem o que querem
Ou desejam armar insídias? Então, os que renegam a Fé, serão eles os insidiados
Ou têm deus outro que Allah? Glorificado seja Allah, acima do que idolatram
E se vissem cair um pedaço do céu, diriam: "São nuvens aglomeradas
Então, deixa-os, até depararem seu dia, em que cairão fulminados
Um dia em que nada lhes valerá sua insídia; e não serão socorridos
E, por certo, além disso, há castigo para os que são injustos; mas a maioria deles não sabe
E pacienta quanto ao julgamento de teu Senhor, pois estás diante de Nossos olhos. E glorifica com louvor, a teu Senhor, quando te levantares
E, durante parte da noite, glorifica-O, então, e após se desvanecerem as estrelas