20.Taa-Haa

  1. suratu Ta-Ha
  2. Não fizemos descer sobre ti o Alcorão, para que sejas infeliz
  3. Mas como lembrança para quem receia a Allah
  4. É revelação descida de Quem criou a terra e os altos céus
  5. O Misericordioso estabeleceu-Se no Trono
  6. DEle é o que há nos céus e o que há na terra e o que há entre ambos e o que há sob o solo
  7. E, se alteias o dito, por certo, Ele sabe o segredo e o mais recôndito ainda
  8. Allah, não existe deus senão Ele. DEle são os mais belos nomes
  9. E chegou-te o relato de Moisés
  10. Quando ele viu um fogo, então, disse à sua família: "Permanecei aqui. Por certo, entrevejo um fogo. Talvez vos traga dele um tição, ou encontre, junto do fogo, alguma orientação
  11. E, quando chegou a ele, chamaram-no: "Ó Moisés
  12. Por certo, Eu sou teu Senhor. Então, tira tuas sandálias: por certo, estás no vale sagrado de Tuwa
  13. E Eu te escolhi; então, ouve o que te será revelado
  14. Por certo, eu sou Allah; não existe deus além de Mim; então, adora-Me e cumpre a oração em lembrança de Mim
  15. Por certo, a Hora está chegando; estou prestes a fazê-la aparecer, para que cada alma se recompense pelo que se esforça em fazer
  16. Então, que aquele que nela não crê e segue seu capricho, não te deixe te afastares dela: pois, arruinar-te-ias
  17. E o que é isso, em tua destra, ó Moisés
  18. Ele disse: "É minha vara: apoio-me sobre ela e, com ela, faço derribar a folhagem para meu rebanho e, nela, tenho outros usos
  19. Allah disse: "Lança-a, ó Moisés
  20. Então, ele a lançou e ei-la serpente a colear
  21. Allah disse: "Toma-a e não temas. Torná-la-emos em seu estado anterior
  22. E junta tua mão a teu flanco: ela sairá alva, sem mal algum, como outro sinal
  23. Para que te façamos ver algo de Nossos grandiosos sinais
  24. “Vai a Faraó. Por certo, ele cometeu transgressão
  25. Moisés disse: "Senhor meu! Dilata-me o peito
  26. E facilita-me a missão
  27. E desata-me um nó da língua
  28. Para que eles entendam meu dito
  29. E faze, para mim, um vizir, assistente, de minha família
  30. Aarão, meu irmão
  31. Intensa, com ele, minha força
  32. E associa-o à minha missão
  33. Para que te glorifiquemos amiúde
  34. E para que amiúde nos lembremos de Ti
  35. Por certo, de nós. Tu és Onividente
  36. Allah disse: "Com efeito, é-te concedido teu pedido, ó Moisés
  37. E, com efeito, já te fizemos mercê, outra vez
  38. Quando inspiramos a tua mãe o que lhe foi inspirado
  39. Deita-o na arca e deita esta na onda - então, que a onda o lance à margem! - Um inimigo Meu e inimigo seu o tomará." E lancei sobre ti amor, de Minha parte, e isso para que fosses criado diante de Meus olhos
  40. Quando por lá tua irmã andava, e disse: "Indicar-vos-ei quem dele pode cuidar?" E devolvemo-te a tua mãe, para que se lhe refrescassem de alegria os olhos e que ela se não entristecesse. E mataste uma pessoa; e Nós te salvamos da angústia, e te provamos, seriamente. Então, permaneceste anos entre os habitantes de Madian; em seguida, chegaste a um tempo predestinado, ó Moisés
  41. E escolhi-te para Mim
  42. Vai, tu e teu irmão, com Meus sinais, e de nada descureis, em lembraça de Mim
  43. Ide ambos a Faraó; por certo, ele cometeu transgressão
  44. Então, dizei-lhe dito afável, na esperança de ele meditar ou recear a Allah
  45. Ambos disseram: "Senhor nosso! Por certo, tememos que ele se apresse em prejudicar-nos, ou que cometa transgressão
  46. Ele disse: "Não temais. Por certo, sou convosco: ouço e vejo
  47. E ide a ele e dizei: 'Por certo, somos ambos Mensageiros de teu Senhor; então, envia conosco os filhos de Israel e não os castigues. Com efeito, chegamos a ti com um sinal de teu Senhor. E que a paz seja sobre quem segue a orientação
  48. Por certo, foi-nos revelado que o castigo será sobre quem desmente a Mensagem e volta as costas
  49. Faraó disse: "Então, quem é vosso Senhor, ó Moisés
  50. Moisés disse: "Nosso Senhor é Quem deu a cada cousa sua criação; em seguida, guiou-a
  51. Faraó disse: "E que é das gerações anteriores
  52. Moisés disse: "Sua ciência está junto de meu Senhor, em um Livro. Meu Senhor não se descaminha e nada esquece
  53. Ele é Quem vos fez da terra leito e, nela abriu caminhos, para vós; e fez descer do céu água." Então, com ela, fizemos brotar casais de várias plantas
  54. Comei e apascentai vossos rebanhos. Por certo, há nisso sinais para os dotados de entendimento
  55. Dela vos criamos e a ela vos tornamos e dela vos faremos sair, outra vez
  56. E, com efeito, fizemo-lo ver todos Nossos sinais; mas, ele os desmentiu e os recusou
  57. Ele disse: "Chegaste-nos, para fazer-nos sair de nossa terra, com tua magia, ó Moisés
  58. Então, em verdade, chegar-te-emos, com magia igual. E marca, entre nós e ti, um tempo prometido, ao qual não faltaremos, nem nós nem tu, em lugar equidistante
  59. Moisés disse: "Vosso tempo prometido será o dia do ornamento. E que os homens sejam reunidos em plena luz matinal
  60. Então, Faraó retirou-se e juntou sua insídia; em seguida, voltou
  61. Moisés disse-lhes: "Ai de vós! Não forjeis mentiras acerca de Allah, pois ele vos exterminará, com um castigo. E, com efeito, mal-aventurado será quem as forjar
  62. E, deliberaram, entre eles, sua questão e guardaram segredo da confidência
  63. Disseram: "Por certo, estes são dois mágicos que desejam fazer-vos sair de vossa terra, com sua magia, e apoderar-se de vosso método exemplar
  64. Então, juntai vossa insídia; em seguida, vinde enfileirados. E, com efeito, bem-aventurado será, hoje, quem ficar por cima
  65. Disseram: "Ó Moisés! Lançarás tua vara ou seremos os primeiros que lançaremos as nossas
  66. Disse: "Mas, lançai vós." Então, eis suas cordas e suas varas que, por magia, lhe pareciam colear
  67. E, em seu âmago, Moisés teve medo
  68. Dissemos: "Não temas! Por certo, tu, tu és o superior
  69. E lança o que há em tua destra; ela engolirá o que engenharam. O que engenharam é, apenas, insídia de mágico. E o mágico não é bem-aventurado, aonde quer que chegue
  70. Então, os mágicos caíram prosternados. Disseram: "Cremos no Senhor de Aarão e Moisés
  71. Faraó disse: "Credes nele, antes de eu vo-lo permitir? Por certo, ele é vosso mestre que vos ensinou a magia. Então, em verdade, cortar-vos-ei as mãos e as pernas, de lado opostos, e crucificar-vos-ei nos troncos das tamareiras, e sabereis qual de nós é mais veemente no castigo e mais permanente em poder
  72. Disseram: "Não te daremos preferência sobre as evidências que nos chegaram e sobre Quem nos criou. Então, arbitra o que quiseres arbitrar. Tu arbitras, apenas, nesta vida terrena
  73. Por certo, cremos em nosso Senhor, para que nos perdoe os erros e a magia, a que nos compeliste. E Allah é Melhor e mais Permanente, em poder
  74. Por certo, quem chega a seu Senhor, sendo criminoso, terá a Geena, em que não morrerá nem viverá
  75. E os que Lhe chegam, sendo crentes, havendo feito, de fato, as boas obras, então, esses terão os altos escalões
  76. Os Jardins do Éden, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serão eternos. E essa é a recompensa de quem se purifica
  77. E, com efeito, inspiramos a Moisés: "Parte, durante a noite, com Meus servos; e traça-lhes uma vereda seca no mar: não temas ser alcançado e nada receies
  78. E Faraó perseguiu-os, com seu exército; então encobriu-os o que da onda os encobriu
  79. E Faraó descaminhou a seu povo e não o guiou
  80. Ó filhos de Israel! Com efeito, salvamo-vos de vosso inimigo, e prometemo-vos encontro no lado direito do Monte, e fizemos descer, sobre vós, o maná e as codornizes
  81. Comei das cousas benignas, que vos damos por sustento, e não cometais transgressão; senão, Minha ira cairia sobre vós. E aquele, sobre quem Minha ira cai, se abismará, de fato, na Geena
  82. E, por certo, sou Perdoador de quem se volta arrependido e crê e faz o bem, em seguida, se guia
  83. Allah disse: "E o que te fez apressar-te em vir adiante de teu povo, ó Moisés
  84. Moisés disse: "Ei-los em minha pegada, e apressei-me em vir a Ti - Senhor meu! - para que isso Te agrade
  85. Allah disse: "Por certo, Nós, de fato, provamos teu povo, depois de ti, e As-Sãmiriy descaminhou-os
  86. Então, Moisés retornou a seu povo, irado, pesaroso. Disse: "Ó meu povo! Vosso Senhor não vos prometeu bela promessa? Será que a aliança tornou-se longa para vós? Ou desejastes que caísse sobre vós ira de vosso Senhor, então faltastes à minha promessa
  87. Disseram: "Não faltamos à tua promessa, por vontade nossa, mas fizeram-nos carregar fardos de ornamentos do povo; então, deitamo-los ao fogo e, assim, também, lançou-os As-Sãmiriy
  88. Então ele lhes fez sair um bezerro, um corpo que dava mugidos, e disseram: "Este é vosso deus e o deus de Moisés." Então, ele esqueceu a verdade
  89. E não viram eles que ele não lhes respondia dito algum nem possuía, para eles, prejuízo nem benefício
  90. E, com efeito, antes, Aarão dissera-lhes: "Ó meu povo! Apenas, sois provados por ele. E, por certo, vosso Senhor é O Misericordioso; então, segui-me e obedecei-me a ordem
  91. Disseram: "Não deixaremos de cultuá-lo, até que Moisés retorne a nós
  92. Moisés disse: "Ó Aarão! Quando os viste se descaminharem, o que te impediu
  93. De me seguires? Então, desobedeceste a minha ordem
  94. Aarão disse: "Ó filho de minha mãe! Não me apanhes pela barba nem pela cabeça. Por certo, receei que dissesses: 'Causaste separação entre os filhos de Israel, e não observaste meu dito
  95. Moisés disse: "Qual foi teu intuito, ó Sãmiriy
  96. Ele disse: "Enxerguei o que eles não enxergaram; então, apanhei um punhado de pó das pegadas do Mensageiro e deitei-o. E, assim, minha alma me aliciou a fazê-lo
  97. Moisés disse: "Então vai e, por certo, hás de dizer, na vida: 'Não me toques!' E, por certo, terás tempo prometido, ao qual não te farão faltar. E olha para teu deus, a quem permaneceste cultuando; na verdade, queimá-lo-emos; em seguida, espalhá-lo-emos na onda, totalmente
  98. Vosso Deus é, apenas, Allah: é que não existe deus senão Ele. Ele abrange todas as cousas em ciência
  99. Assim, narramo-te, Muhammad, algo dos informes do que, de fato, se antecipou. E, com efeito, concedemo-te uma Mensagem de Nossa parte
  100. Quem a ela dá de ombros, por certo, carregará, no Dia da Ressurreição, um fardo
  101. Nisto, serão eternos. E que vil carga para eles, no Dia da Ressurreição
  102. Um dia, quando se soprar na Trombeta. E reuniremos os criminosos, nesse dia, azuis de medo
  103. Murmurarão, entre eles: "Não permanecestes na vida terrena, senão dez dias
  104. Nós sabemos perfeitamente o que dirão, quando o mais judicioso deles disser. "Não permanecestes senão um dia
  105. E perguntam-te pelas montanhas; então, dize: "Meu Senhor desintegrá-las-á inteiramente
  106. E deixá-las-á como várzeas, desnudadas
  107. Onde não verás tortuosidade nem altibaixos
  108. Nesse dia, eles seguirão o convocador, sem dele se desviarem. E as vozes humildar-se-ão ao Misericordioso; então, não ouvirás senão cicios
  109. Nesse dia, a intercessão não beneficiará senão a quem O Misericordioso permitir e àquele de quem Ele Se agradar, em dito
  110. Ele sabe o que está adiante deles e o que está detrás deles; e eles não o abarcam, em ciência
  111. E as faces avassalar-se-ão perante O Vivente, Aquele que subsiste por Si mesmo. E, com efeito, mal-aventurado é quem carrega injustiça
  112. E quem faz as boas obras, sendo crente, não temerá injustiça nem opressão
  113. E, assim, fizemo-lo descer em Alcorão árabe e, nele, patenteamos algo das cominações, para serem eles piedosos, ou para lhes causar lembrança
  114. Então, Sublimado seja Allah, O Rei, O Verdadeiro! E não te apresses para a recitação do Alcorão, antes que seja encerrada sua revelação a ti. E dize: "Senhor meu, acrescenta-me ciência
  115. E com efeito, recomendamos antes, a Adão não comesse da árvore, mas ele o esqueceu, e não encontramos nele, firmeza
  116. E quando dissemos aos anjos: "Prosternai-vos diante de Adão"; então, prosternaram-se, exceto Iblis. Ele recusou fazê-lo
  117. E dissemos: "Ó Adão! Por certo, este é um inimigo para ti e para tua mulher; então, que ele não vos faça sair do Paraíso: serias, pois, infeliz
  118. Por certo, nele, não hás de estar com fome nem com nudez
  119. E nele, não hás de estar com sede nem com calor do sol
  120. E Satã sussurrou-lhe perfídias. Disse: "Ó Adão! Queres que te indique a árvore da eternidade e um reino, que jamais perecerá
  121. Então, dela ambos comeram, e as partes pudendas mostraram-se-lhes, e começaram a aglutinar sobre elas, folhas do Paraíso. E Adão desobedeceu a seu Senhor, e transviou-se
  122. Em seguida, seu Senhor elegeu-o, e voltou-Se para ele, remindo-o, e guiou-o
  123. Ele disse: "Descei ambos dele, todos vós, como inimigos uns dos outros. E se, em verdade, vos chega de Mim orientação, então, quem segue Minha orientação não se descaminhará nem se infelicitará
  124. E quem der de ombros a Minha Mensagem, por certo, ele terá uma vida atormentada e ressuscitá-lo-emos cego, no Dia da Ressurreição
  125. Ele dirá: "Senhor meu! Por que me ressuscitaste cego, enquanto, com efeito, era vidente
  126. Allah dirá: "Assim é. Nossos sinais chegaram-te e tu os esqueceste. E assim, hoje, és esquecido
  127. E assim, recompensamos a quem se entregou a excessos e não creu nos sinais do seu Senhor. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida é mais veemente e mais permanente
  128. Então, não lhes são notórias quantas gerações aniquilamos antes deles, por cujas vivendas andam, agora? Por certo, há nisso sinais para os dotados de entendimento
  129. E, não fora uma Palavra antecipada de teu Senhor e um termo designado, haver-lhes-ia sido imposto o castigo
  130. Então, pacienta, Muhammad, quanto ao que dizem, e glorifica, com louvor, a teu Senhor, antes do nascer do sol e antes de seu ocaso. E, durante as horas da noite, glorifica-O, então, e durante os extremos do dia, na esperança de agradar-te a recompensa disso
  131. E não estendas teus olhos para aquilo que fizemos gozar alguns grupos entre eles: são floreios da vida terrena, para com eles, os provarmos. E o sustento de teu Senhor é melhor e mais permanente
  132. E ordena a tua família a oração, e pacienta quanto a esta. Não te pedimos sustento. Nós é que te damos sustento. E o final feliz é para a piedade
  133. E eles dizem: "Que ele nos chegue com um sinal de seu Senhor!" E já não lhes chegou a evidência do que havia nas primeiras páginas
  134. E, se Nós os houvéssemos aniquilado com um castigo, antes dele, haveriam dito: "Senhor nosso! Que nos houvesses enviado um Mensageiro: então, haveríamos seguido Teus sinais, antes que nos envilecêssemos e nos ignominiássemos
  135. Dize: "Cada qual está aguardando seu destino: aguardai-o, pois. Então, sabereis quem são os companheiros da senda perfeita e quem se guia