20.Taa-Haa
- suratu Ta-Ha
- Não fizemos descer sobre ti o Alcorão, para que sejas infeliz
- Mas como lembrança para quem receia a Allah
- É revelação descida de Quem criou a terra e os altos céus
- O Misericordioso estabeleceu-Se no Trono
- DEle é o que há nos céus e o que há na terra e o que há entre ambos e o que há sob o solo
- E, se alteias o dito, por certo, Ele sabe o segredo e o mais recôndito ainda
- Allah, não existe deus senão Ele. DEle são os mais belos nomes
- E chegou-te o relato de Moisés
- Quando ele viu um fogo, então, disse à sua família: "Permanecei aqui. Por certo, entrevejo um fogo. Talvez vos traga dele um tição, ou encontre, junto do fogo, alguma orientação
- E, quando chegou a ele, chamaram-no: "Ó Moisés
- Por certo, Eu sou teu Senhor. Então, tira tuas sandálias: por certo, estás no vale sagrado de Tuwa
- E Eu te escolhi; então, ouve o que te será revelado
- Por certo, eu sou Allah; não existe deus além de Mim; então, adora-Me e cumpre a oração em lembrança de Mim
- Por certo, a Hora está chegando; estou prestes a fazê-la aparecer, para que cada alma se recompense pelo que se esforça em fazer
- Então, que aquele que nela não crê e segue seu capricho, não te deixe te afastares dela: pois, arruinar-te-ias
- E o que é isso, em tua destra, ó Moisés
- Ele disse: "É minha vara: apoio-me sobre ela e, com ela, faço derribar a folhagem para meu rebanho e, nela, tenho outros usos
- Allah disse: "Lança-a, ó Moisés
- Então, ele a lançou e ei-la serpente a colear
- Allah disse: "Toma-a e não temas. Torná-la-emos em seu estado anterior
- E junta tua mão a teu flanco: ela sairá alva, sem mal algum, como outro sinal
- Para que te façamos ver algo de Nossos grandiosos sinais
- “Vai a Faraó. Por certo, ele cometeu transgressão
- Moisés disse: "Senhor meu! Dilata-me o peito
- E facilita-me a missão
- E desata-me um nó da língua
- Para que eles entendam meu dito
- E faze, para mim, um vizir, assistente, de minha família
- Aarão, meu irmão
- Intensa, com ele, minha força
- E associa-o à minha missão
- Para que te glorifiquemos amiúde
- E para que amiúde nos lembremos de Ti
- Por certo, de nós. Tu és Onividente
- Allah disse: "Com efeito, é-te concedido teu pedido, ó Moisés
- E, com efeito, já te fizemos mercê, outra vez
- Quando inspiramos a tua mãe o que lhe foi inspirado
- Deita-o na arca e deita esta na onda - então, que a onda o lance à margem! - Um inimigo Meu e inimigo seu o tomará." E lancei sobre ti amor, de Minha parte, e isso para que fosses criado diante de Meus olhos
- Quando por lá tua irmã andava, e disse: "Indicar-vos-ei quem dele pode cuidar?" E devolvemo-te a tua mãe, para que se lhe refrescassem de alegria os olhos e que ela se não entristecesse. E mataste uma pessoa; e Nós te salvamos da angústia, e te provamos, seriamente. Então, permaneceste anos entre os habitantes de Madian; em seguida, chegaste a um tempo predestinado, ó Moisés
- E escolhi-te para Mim
- Vai, tu e teu irmão, com Meus sinais, e de nada descureis, em lembraça de Mim
- Ide ambos a Faraó; por certo, ele cometeu transgressão
- Então, dizei-lhe dito afável, na esperança de ele meditar ou recear a Allah
- Ambos disseram: "Senhor nosso! Por certo, tememos que ele se apresse em prejudicar-nos, ou que cometa transgressão
- Ele disse: "Não temais. Por certo, sou convosco: ouço e vejo
- E ide a ele e dizei: 'Por certo, somos ambos Mensageiros de teu Senhor; então, envia conosco os filhos de Israel e não os castigues. Com efeito, chegamos a ti com um sinal de teu Senhor. E que a paz seja sobre quem segue a orientação
- Por certo, foi-nos revelado que o castigo será sobre quem desmente a Mensagem e volta as costas
- Faraó disse: "Então, quem é vosso Senhor, ó Moisés
- Moisés disse: "Nosso Senhor é Quem deu a cada cousa sua criação; em seguida, guiou-a
- Faraó disse: "E que é das gerações anteriores
- Moisés disse: "Sua ciência está junto de meu Senhor, em um Livro. Meu Senhor não se descaminha e nada esquece
- Ele é Quem vos fez da terra leito e, nela abriu caminhos, para vós; e fez descer do céu água." Então, com ela, fizemos brotar casais de várias plantas
- Comei e apascentai vossos rebanhos. Por certo, há nisso sinais para os dotados de entendimento
- Dela vos criamos e a ela vos tornamos e dela vos faremos sair, outra vez
- E, com efeito, fizemo-lo ver todos Nossos sinais; mas, ele os desmentiu e os recusou
- Ele disse: "Chegaste-nos, para fazer-nos sair de nossa terra, com tua magia, ó Moisés
- Então, em verdade, chegar-te-emos, com magia igual. E marca, entre nós e ti, um tempo prometido, ao qual não faltaremos, nem nós nem tu, em lugar equidistante
- Moisés disse: "Vosso tempo prometido será o dia do ornamento. E que os homens sejam reunidos em plena luz matinal
- Então, Faraó retirou-se e juntou sua insídia; em seguida, voltou
- Moisés disse-lhes: "Ai de vós! Não forjeis mentiras acerca de Allah, pois ele vos exterminará, com um castigo. E, com efeito, mal-aventurado será quem as forjar
- E, deliberaram, entre eles, sua questão e guardaram segredo da confidência
- Disseram: "Por certo, estes são dois mágicos que desejam fazer-vos sair de vossa terra, com sua magia, e apoderar-se de vosso método exemplar
- Então, juntai vossa insídia; em seguida, vinde enfileirados. E, com efeito, bem-aventurado será, hoje, quem ficar por cima
- Disseram: "Ó Moisés! Lançarás tua vara ou seremos os primeiros que lançaremos as nossas
- Disse: "Mas, lançai vós." Então, eis suas cordas e suas varas que, por magia, lhe pareciam colear
- E, em seu âmago, Moisés teve medo
- Dissemos: "Não temas! Por certo, tu, tu és o superior
- E lança o que há em tua destra; ela engolirá o que engenharam. O que engenharam é, apenas, insídia de mágico. E o mágico não é bem-aventurado, aonde quer que chegue
- Então, os mágicos caíram prosternados. Disseram: "Cremos no Senhor de Aarão e Moisés
- Faraó disse: "Credes nele, antes de eu vo-lo permitir? Por certo, ele é vosso mestre que vos ensinou a magia. Então, em verdade, cortar-vos-ei as mãos e as pernas, de lado opostos, e crucificar-vos-ei nos troncos das tamareiras, e sabereis qual de nós é mais veemente no castigo e mais permanente em poder
- Disseram: "Não te daremos preferência sobre as evidências que nos chegaram e sobre Quem nos criou. Então, arbitra o que quiseres arbitrar. Tu arbitras, apenas, nesta vida terrena
- Por certo, cremos em nosso Senhor, para que nos perdoe os erros e a magia, a que nos compeliste. E Allah é Melhor e mais Permanente, em poder
- Por certo, quem chega a seu Senhor, sendo criminoso, terá a Geena, em que não morrerá nem viverá
- E os que Lhe chegam, sendo crentes, havendo feito, de fato, as boas obras, então, esses terão os altos escalões
- Os Jardins do Éden, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serão eternos. E essa é a recompensa de quem se purifica
- E, com efeito, inspiramos a Moisés: "Parte, durante a noite, com Meus servos; e traça-lhes uma vereda seca no mar: não temas ser alcançado e nada receies
- E Faraó perseguiu-os, com seu exército; então encobriu-os o que da onda os encobriu
- E Faraó descaminhou a seu povo e não o guiou
- Ó filhos de Israel! Com efeito, salvamo-vos de vosso inimigo, e prometemo-vos encontro no lado direito do Monte, e fizemos descer, sobre vós, o maná e as codornizes
- Comei das cousas benignas, que vos damos por sustento, e não cometais transgressão; senão, Minha ira cairia sobre vós. E aquele, sobre quem Minha ira cai, se abismará, de fato, na Geena
- E, por certo, sou Perdoador de quem se volta arrependido e crê e faz o bem, em seguida, se guia
- Allah disse: "E o que te fez apressar-te em vir adiante de teu povo, ó Moisés
- Moisés disse: "Ei-los em minha pegada, e apressei-me em vir a Ti - Senhor meu! - para que isso Te agrade
- Allah disse: "Por certo, Nós, de fato, provamos teu povo, depois de ti, e As-Sãmiriy descaminhou-os
- Então, Moisés retornou a seu povo, irado, pesaroso. Disse: "Ó meu povo! Vosso Senhor não vos prometeu bela promessa? Será que a aliança tornou-se longa para vós? Ou desejastes que caísse sobre vós ira de vosso Senhor, então faltastes à minha promessa
- Disseram: "Não faltamos à tua promessa, por vontade nossa, mas fizeram-nos carregar fardos de ornamentos do povo; então, deitamo-los ao fogo e, assim, também, lançou-os As-Sãmiriy
- Então ele lhes fez sair um bezerro, um corpo que dava mugidos, e disseram: "Este é vosso deus e o deus de Moisés." Então, ele esqueceu a verdade
- E não viram eles que ele não lhes respondia dito algum nem possuía, para eles, prejuízo nem benefício
- E, com efeito, antes, Aarão dissera-lhes: "Ó meu povo! Apenas, sois provados por ele. E, por certo, vosso Senhor é O Misericordioso; então, segui-me e obedecei-me a ordem
- Disseram: "Não deixaremos de cultuá-lo, até que Moisés retorne a nós
- Moisés disse: "Ó Aarão! Quando os viste se descaminharem, o que te impediu
- De me seguires? Então, desobedeceste a minha ordem
- Aarão disse: "Ó filho de minha mãe! Não me apanhes pela barba nem pela cabeça. Por certo, receei que dissesses: 'Causaste separação entre os filhos de Israel, e não observaste meu dito
- Moisés disse: "Qual foi teu intuito, ó Sãmiriy
- Ele disse: "Enxerguei o que eles não enxergaram; então, apanhei um punhado de pó das pegadas do Mensageiro e deitei-o. E, assim, minha alma me aliciou a fazê-lo
- Moisés disse: "Então vai e, por certo, hás de dizer, na vida: 'Não me toques!' E, por certo, terás tempo prometido, ao qual não te farão faltar. E olha para teu deus, a quem permaneceste cultuando; na verdade, queimá-lo-emos; em seguida, espalhá-lo-emos na onda, totalmente
- Vosso Deus é, apenas, Allah: é que não existe deus senão Ele. Ele abrange todas as cousas em ciência
- Assim, narramo-te, Muhammad, algo dos informes do que, de fato, se antecipou. E, com efeito, concedemo-te uma Mensagem de Nossa parte
- Quem a ela dá de ombros, por certo, carregará, no Dia da Ressurreição, um fardo
- Nisto, serão eternos. E que vil carga para eles, no Dia da Ressurreição
- Um dia, quando se soprar na Trombeta. E reuniremos os criminosos, nesse dia, azuis de medo
- Murmurarão, entre eles: "Não permanecestes na vida terrena, senão dez dias
- Nós sabemos perfeitamente o que dirão, quando o mais judicioso deles disser. "Não permanecestes senão um dia
- E perguntam-te pelas montanhas; então, dize: "Meu Senhor desintegrá-las-á inteiramente
- E deixá-las-á como várzeas, desnudadas
- Onde não verás tortuosidade nem altibaixos
- Nesse dia, eles seguirão o convocador, sem dele se desviarem. E as vozes humildar-se-ão ao Misericordioso; então, não ouvirás senão cicios
- Nesse dia, a intercessão não beneficiará senão a quem O Misericordioso permitir e àquele de quem Ele Se agradar, em dito
- Ele sabe o que está adiante deles e o que está detrás deles; e eles não o abarcam, em ciência
- E as faces avassalar-se-ão perante O Vivente, Aquele que subsiste por Si mesmo. E, com efeito, mal-aventurado é quem carrega injustiça
- E quem faz as boas obras, sendo crente, não temerá injustiça nem opressão
- E, assim, fizemo-lo descer em Alcorão árabe e, nele, patenteamos algo das cominações, para serem eles piedosos, ou para lhes causar lembrança
- Então, Sublimado seja Allah, O Rei, O Verdadeiro! E não te apresses para a recitação do Alcorão, antes que seja encerrada sua revelação a ti. E dize: "Senhor meu, acrescenta-me ciência
- E com efeito, recomendamos antes, a Adão não comesse da árvore, mas ele o esqueceu, e não encontramos nele, firmeza
- E quando dissemos aos anjos: "Prosternai-vos diante de Adão"; então, prosternaram-se, exceto Iblis. Ele recusou fazê-lo
- E dissemos: "Ó Adão! Por certo, este é um inimigo para ti e para tua mulher; então, que ele não vos faça sair do Paraíso: serias, pois, infeliz
- Por certo, nele, não hás de estar com fome nem com nudez
- E nele, não hás de estar com sede nem com calor do sol
- E Satã sussurrou-lhe perfídias. Disse: "Ó Adão! Queres que te indique a árvore da eternidade e um reino, que jamais perecerá
- Então, dela ambos comeram, e as partes pudendas mostraram-se-lhes, e começaram a aglutinar sobre elas, folhas do Paraíso. E Adão desobedeceu a seu Senhor, e transviou-se
- Em seguida, seu Senhor elegeu-o, e voltou-Se para ele, remindo-o, e guiou-o
- Ele disse: "Descei ambos dele, todos vós, como inimigos uns dos outros. E se, em verdade, vos chega de Mim orientação, então, quem segue Minha orientação não se descaminhará nem se infelicitará
- E quem der de ombros a Minha Mensagem, por certo, ele terá uma vida atormentada e ressuscitá-lo-emos cego, no Dia da Ressurreição
- Ele dirá: "Senhor meu! Por que me ressuscitaste cego, enquanto, com efeito, era vidente
- Allah dirá: "Assim é. Nossos sinais chegaram-te e tu os esqueceste. E assim, hoje, és esquecido
- E assim, recompensamos a quem se entregou a excessos e não creu nos sinais do seu Senhor. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida é mais veemente e mais permanente
- Então, não lhes são notórias quantas gerações aniquilamos antes deles, por cujas vivendas andam, agora? Por certo, há nisso sinais para os dotados de entendimento
- E, não fora uma Palavra antecipada de teu Senhor e um termo designado, haver-lhes-ia sido imposto o castigo
- Então, pacienta, Muhammad, quanto ao que dizem, e glorifica, com louvor, a teu Senhor, antes do nascer do sol e antes de seu ocaso. E, durante as horas da noite, glorifica-O, então, e durante os extremos do dia, na esperança de agradar-te a recompensa disso
- E não estendas teus olhos para aquilo que fizemos gozar alguns grupos entre eles: são floreios da vida terrena, para com eles, os provarmos. E o sustento de teu Senhor é melhor e mais permanente
- E ordena a tua família a oração, e pacienta quanto a esta. Não te pedimos sustento. Nós é que te damos sustento. E o final feliz é para a piedade
- E eles dizem: "Que ele nos chegue com um sinal de seu Senhor!" E já não lhes chegou a evidência do que havia nas primeiras páginas
- E, se Nós os houvéssemos aniquilado com um castigo, antes dele, haveriam dito: "Senhor nosso! Que nos houvesses enviado um Mensageiro: então, haveríamos seguido Teus sinais, antes que nos envilecêssemos e nos ignominiássemos
- Dize: "Cada qual está aguardando seu destino: aguardai-o, pois. Então, sabereis quem são os companheiros da senda perfeita e quem se guia