Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti del Libro e la Recitazione esplicita
I miscredenti, un giorno, vorranno essere stati musulmani
lasciali mangiare e godere per un periodo, lusingati dalla speranza, ben presto sapranno
Non distruggiamo alcuna città senza prima darle una Scrittura intelligibile
Nessuna comunità può anticipare il suo termine, né ritardarlo
E dicono: “O tu su cui è stato fatto scendere il Monito, sei certamente posseduto da un demone
Perché, se sei sincero, non sei accompagnato dagli angeli?”
Non faremo scendere gli angeli se non con la verità e a quella gente [in quel Giorno] non sarà dato scampo
Noi abbiamo fatto scendere il Monito, e Noi ne siamo i custodi
Già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette
E non venne loro messaggero, di cui non si burlassero
Lasciamo che ciò si insinui nei cuori degli empi
Non crederanno affatto, nonostante l'esempio dei loro antenati
Se anche aprissimo loro una porta del cielo, perché possano ascendervi
direbbero: “I nostri occhi sono ipnotizzati o ci hanno lanciato un sortilegio!”
In verità, ponemmo costellazioni nel cielo e lo abbellimmo per coloro che lo osservano
E lo proteggiamo da ogni demone lapidato
Se uno di loro cerca di origliare, un folgorante bolide lo insegue
E la terra, l'abbiamo distesa e vi abbiamo infisso le montagne e ogni cosa abbiamo fatto crescere con dovuta misura
Alimenti vi ponemmo, per voi e per tutti coloro che voi non nutrite affatto
Di ogni cosa abbiamo tesori, ma la facciamo scendere in quantità misurata
I venti mandammo, portatori di fertilità, e dal cielo facemmo scendere l'acqua con la quale vi dissetiamo e che non sapreste conservare
In verità, Noi facciamo vivere e facciamo morire e Noi siamo l'Erede [ultimo di ogni cosa]
Noi conosciamo quelli che vi furono precursori e conosciamo quelli che ancora tardano
[In verità, il tuo Signore tutti] li riunirà, Egli è saggio, sapiente
Creammo l'uomo con argilla secca, tratta da mota impastata
E in precedenza, creammo i dèmoni dal fuoco di un vento bruciante
E quando il tuo Signore disse agli angeli: “Creerò un uomo con argilla secca, tratta da mota impastata
quando poi lo avrò plasmato e avrò insufflato in lui del Mio spirito, prosternatevi davanti a lui”
E gli angeli tutti si prosternarono
eccetto Iblîs, che rifiutò di essere insieme ai prosternati
[Allah] disse: “O Iblîs, perché non sei tra coloro che si prosternano?”
Rispose: “Non devo prosternarmi di fronte a un mortale che hai creato di argilla risuonante, di mota impastata”
[Allah] disse: “Fuori di qui, che tu sia bandito
In verità, sei maledetto fino al Giorno del Giudizio!”
Disse: “O Signor mio, concedimi una dilazione fino al Giorno in cui saranno resuscitati”
[Allah] disse: “Che tu sia fra coloro a cui è concessa la dilazione
fino al Giorno del momento fissato”
Disse: “O Signor mio, poiché mi hai indotto all'errore, li attirerò al male sulla terra, rendendolo attraente, e certamente li farò perdere tutti
eccetto i Tuoi servi sinceri”
[Allah] disse: “Questa sarà la Retta Via da Me [custodita]
Non avrai alcun potere sui Miei servi, eccetto i perduti che ti obbediranno
e l'Inferno sarà certo il loro ritrovo
[esso] ha sette porte, e ciascuna ne avrà dinnanzi un gruppo”
I timorati [invece] saranno tra giardini e fonti
[sarà detto loro]: “Entratevi in pace e sicurezza!”
Monderemo il loro petto da ogni risentimento e staranno fraternamente su troni, [gli uni] di fronte [agli altri]
Non proveranno fatica alcuna e mai verranno espulsi
[O Muhammad], annuncia ai Miei servi che, in verità, Io sono il Perdonatore, il Misericordioso
e che il Mio castigo è davvero un castigo doloroso
E racconta loro degli ospiti di Abramo
Entrarono nella sua casa dicendo: “Pace”. Disse: “Invero ci fate paura!”
Dissero: “Non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente”
Disse: “Mi date questo annuncio quando già mi ha raggiunto la vecchiaia. Che specie di annuncio è questo?”
Dissero: “Quello che ti annunciamo è la verità, non essere fra coloro che disperano”
Disse: “Chi mai dispera della misericordia del suo Signore, se non gli sviati?”
Disse [ancora]: “Qual è la vostra missione, o inviati?”
Risposero: “Siamo stati inviati a un popolo di empi
a parte la famiglia di Lot che tutta salveremo
eccetto sua moglie”. Decretammo che fosse tra quelli che sarebbero rimasti indietro
Quando poi gli inviati giunsero presso la famiglia di Lot
[questi] disse loro: “Invero siete gente che non conosciamo”
Risposero: “Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano
Siamo venuti con la Verità, e in verità, siamo sinceri
Fai partire la tua gente quando è ancora notte e stai in retroguardia, e che nessuno si volti a guardare indietro. Andate dove vi è stato ordinato”
Questo decidemmo nei suoi confronti: ché in verità tutti gli altri al mattino [seguente] sarebbero stati annientati
Vennero [infatti] gli abitanti della città, rallegrandosi
Disse [Lot]: “Sono i miei ospiti, non disonoratemi
Temete Allah e non copritemi di vergogna”
Risposero: “Già ti abbiamo proibito [di proteggere] chicchessia!”
Disse: “Ecco le mie figlie, se proprio volete farlo”
Per la tua vita, [o Muhammad,] erano accecati dalla loro lussuria
All'alba li sorprese il Grido
Sconvolgemmo la città e facemmo piovere su di essa pietre d'argilla indurita
In verità in ciò vi è un segno per coloro che ne tengono conto
In verità essa [si trovava] su una strada ben nota
In verità in ciò vi è un segno per coloro che credono
E anche gli abitanti di al-Ayka erano iniqui
Ci siamo vendicati di loro. Invero quelle due sono su una strada ben riconoscibile
Già gli abitanti di al-Hijr tacciarono di menzogna i messaggeri
Demmo loro i Nostri segni, ma rimasero indifferenti
Scavavano nelle montagne [le loro] case sicure
ma al mattino li sorprese il Grido
Quello che avevano fatto non li riparò
Non abbiamo creato i cieli e la terra e quello che vi è frammezzo, se non con la verità. In verità l'Ora si avvicina, perdona dunque magnanimamente
In verità, il tuo Signore è l'Incessante Creatore, il Sapiente
Ti abbiamo dato i sette ripetuti e il Sublime Corano
Non volgere gli occhi con invidia, all'effimero benessere che abbiamo concesso ad alcuni di loro e [neppure devi] rattristarti per loro.Abbassa però la tua ala verso i credenti
Di': “Sono nunzio evidente [di un castigo]”
Lo stesso che facemmo scendere sui congiurati
e quelli che fanno del Corano “un'accozzaglia slegata”
per il tuo Signore, tutti li interrogheremo
a proposito di quello che facevano
Proclama con forza quello che ti è stato ordinato e rifuggi dagli associatori
Noi ti bastiamo contro chi ti schernisce
[contro] coloro che affiancano ad Allah un'altra divinità. Presto sapranno
Ben sappiamo che il tuo petto si affligge per quello che dicono
Glorifica il tuo Signore lodandoLo e sii tra coloro che si prosternano
e adora il tuo Signore fin che non ti giunga l'ultima certezza