narration Deres Lord's barmhjertighed mod Hans servant Zachariah
Han benævnede hans Lord hemmelige benævne
Han sagde Min Lord bones dreje skøre min krop min hår er aflame med gråne! Ligesom jeg implore Jer min Lord jeg aldrig fortvivler
Jeg bekymrer min dependants mig, min kone er sterile. Bevilger mig Jer arving
Lade ham er min arving arvingen Jacob's klan stille ham min Lord akceptable
O Zachariah vi giver jer gode nyhed; dreng navn være John (Yahya). Vi aldrig oprettede nogen ham indenfor
Han sagde Min Lord jeg have søn min kone sterilitet min gammel ælde
Han sagde Dermed sagde Deres Lord er lette Mig gøre. Jeg oprettede jer indenfor den, du var intet
Han sagde Min Lord give mig tegn. Han sagde Deres tegn er at du ikke tale til folkene tre fortløbende nætter
Han komme hans familie tilflugtstedet signaled dem Meditere Gud dag og nat
O John du uphold scripture strongly. Vi forlenede ham klogt jævne hans ungdom
Og (vi forlenede ham med) venlighed fra os purity han var righteous
Han hædrede hans forældre var aldrig ulydige tyran
Fred er ham dagen han være føde, dagen han omkommer dagen han resurrected tilbage liv
Nævne scripture Mary! Hun isoleret hendes familie østlige lokalitet
Mens barriere bortset hende fra dem vi sende til hende vore Ånd Han gik hendes ind formen menneskelig være
Hun sagde jeg søger ly ind mest Gracious som du være righteous
Han sagde jeg er budet Deres Lord bevilge jer pure søn
Hun sagde Hvordan dåse jeg haver søn hvornår ing mand rører mig; jeg aldrig er ukyske
Han sagde Dermed sagde Deres Lord ‘Det er lette i Mig. Vi render ham tegn folkene barmhjertighed fra os. Den er forudbestemte substans
Hvornår hun fødte ham hun isoleret faraway sted
Fødslen proces kom hendes trunk håndflade træ! Hun sagde (jeg er skamfulde;) Jeg ønske jeg var afdødte indenfor den hændte komplet glemt
infant benævnede hende hendes talemåde ikke grieve Deres Lord forsyner jer stream
Du ryster trunk af den håndflade træ det slippe modne datoer jer
Ædt drikke er glade! Hvornår du ser nogen sie ‘jeg stille vow stilhed jeg ikke tales today nogen
Hun kom hendes familie, bære ham. De sagde O Mary du forpligter noget er totalt uventede
O efterkommer Aaron Deres far ikke var onde mand nor var Deres mor ukyske
Hun pegede ham. De sagde Hvordan vi snak med infant krybben
infant egen sagde jeg er servant GUD. Han giver mig scripture udnævner mig profet
Han stillede mig velsignede wherever jeg går enjoined mig observe Kontakten Bønner (Salat) obligatoriske velgørenheden (Zakat) idet længes idet jeg lever
Jeg er hædre min mor Han ikke stillede mig ulydige rebel
Fred er mig dagen jeg være føde, dagen jeg omkommer dagen jeg enes resurrected
Var Jesus sønnen Mary den er sandheden den substans der de fortsætter tvivle
Det ikke befit GUD som Han begets søn Han forherliges. Til have noget gjort Han blot sie til Er det være
Han også proklamerede GUD er min Lord Deres Lord du tilbede Ham alene! Den er rigtig stien
Adskillige gilderne disputed sig (angående identiteten Jesus). Derfor ve til de disbelieve seværdighed forfærdelige dag
Vente indtil du hører dem se dem hvornår de kommer ansigt os! Overtræderne den dag totalt tabes
advare dem dagen samvittighedsnag hvornår bedømmelse udstedes. De er totalt oblivious; de ikke tro
Vi er de en arver jorden enhver det; os enhver returneres
Nævne scripture Abraham; han var helgen profet
Han sie til hans far O min far du tilbeder hvad dåse heller hører nor se nor hjælp I ind nogen vej
O min far jeg modtar vise viden som du ikke modtog. følge mig jeg guide I lige sti
O min far ikke tilbeder djævelen. Djævelen rebelled imod mest Gracious
O min far jeg frygter lest du incur gengældelse fra mest Gracious derefter bliver allierede djævelen
Han sagde du forsaken min guder O Abraham? Du stopper jeg sten jer. forlade mig
Han sagde Fred er jer. Jeg implore min Lord tilgi jer; Han er Venligest mig
Jeg abandon jer guderne du tilbeder GUD. Jeg tilbede kun min Lord Ved imploring min Lord alene jeg ikke gå forkert
Han forladt dem guderne de tilbad GUD vi bevilgede ham Isaac Jacob vi stillede hvert af dem profet
Vi showered dem vore barmhjertighed vi bevilgede dem ærværdige stilling historie
Nævne scripture Moses Han helligedes han var bud profet
Vi benævnede ham rigtig side Mount Sinai. Vi bragte ham konferere ham
Og vi bevilgede ham vore barmhjertighed hans boder Aaron profet
Nævne scripture Ismail! Han var sandfærdige hvornår han stillede løfte han var bud profet
Han brugte enjoin hans familie observe Kontakten Bønner (Salat) obligatoriske velgørenheden (Zakat;) han var akceptable til hans Lord
Nævne scripture Idris! Han var helgen profet
Vi rejst ham ærværdige rang
De er visse af profeterne der GUD velsigne De udvalgtes efterkommerne Adam efterkommerne af de vi bar Noah efterkommerne af Abraham Israel fra de vi guided udtog! Hvornår åbenbaringerne mest Gracious være reciteret dem de falder prostrate weeping
Efter dem Han substituted generationer tabte Kontakten Bønner (Salat) forfølge deres lusts De lide konsekvenserne
Kun de fortryder tro, lede righteous liv indgå Paradis mindst uretfærdighed
Haverne Eden await dem idet lovede ved mest Gracious de tilbeder Ham jævner privatliv! Certainly Hans love komme vedtage
De ikke høre nogen nonsens therein; kun fred. De modtar deres forråd therein dag og nat
Such er Paradis; vi bevilger det de vore servants er righteous
Vi ikke komme befalingen Deres Lord Til Ham belongs vore forbi vore fremtidige alt mellem dem! Deres Lord er aldrig glemske
Lord af himlene jorden alt dem; du tilbede Ham bestemt persevere ind tilbede Ham! Du kender af nogen gøre equals Ham
menneskelig være spørge Efter jeg omkommer jeg komme liv
menneskelig være glemme den vi gøre oprettede ham allerede han var intet
Ved Deres Lord vi certainly indkaldelse dem sammen djævlene samles dem omkring Helvede ydmygede
Derefter vi pick hvert gruppe mest ardent modstander af mest Gracious
Vi kender fulde godt de er fortjenstfuldest af brændende therein
Enhvere singel ene af jer se det; den er uigenkaldelige bestemmelse Deres Lord
Derefter vi redder righteous forlade overtræderne det ydmygede
Hvornår vore åbenbaringer reciteres dem clearly de disbelieve sie til de tror Der af os er fremgangsrigere? Hvilke af os være majoriteten
Mange generation haver vi annihilated dem; de var mægtigere fremgangsrigere
Sie De udvælger gå astray mest Gracious vilje lede dem på indtil de ser hvad loves dem! - Enten gengældelsen Timen. Den er hvornår de grundlægge ydre som virkelig er værre off svagere ind magt
GUD augments VEJLEDNINGEN AF DE UDVÆLGER guided I gode deeds eternally belønnes Deres Lord bringe langt godt tilbagekomster
Du noterede en forkastede vore åbenbaringerne derefter sagde jeg være give rigdom børn
Han ser fremtiden? Han tager such pledge fra mest Gracious
Indeed vi registrere hvad han utters derefter forpligte ham til ever-increasing gengældelse
Derefter vi arver alt han possessed han komme os al alene
De tilbeder GUD øvrige guder (de synes) være hjælp dem
På den contrary de forkaste deres idolatry være deres fjender
Du ikke ser hvordan vi unleash djævlene tvivlerne gøre stir dem oppe
Ikke er utålmodige; vi tillave dem visse forberedelse
Dagen komme hvornår vi indkaldelse righteous indenfor mest Gracious ind gruppe
Vi hjord skyldig til Helvede, være deres evige bolig
Ingen possess magten intercede de conform lovene af mest Gracious
De sagde mest Gracious begotten søn
Du uttered gross blasfemi
Himlene er ca. splintre jorden være omkring til tåre asunder bjergene er ca. smuldre
Fordi de claim som mest Gracious begotten søn
Det ikke befitting mest Gracious som Han beget søn
Enhvere singel ene ind himlene jorden er servant af mest Gracious
Han encompassed dem tælle dem først ved først
Al af dem komme Ham Dagen Opstandelse individer
Sikkert de tro lede righteous liv mest Gracious vilje brusebad dem kærligt
Vi dermed stille den (Quran) elucidated Deres tunge ind orden afsie gode nyhed til righteous til advare med det modstanderne
Mange generation dem vi annihilated du perceive kunne nogen af dem høre fra dem nogen lyd