23.The Believers
- Ono što žele – vjernici će postići
- oni koji molitvu svoju ponizno obavljaju
- i koji ono što ih se ne tiče izbjegavaju
- i koji milostinju udjeljuju
- i koji stidna mjesta svoja čuvaju –
- osim od žena svojih ili onih koje su u posjedu njihovu, oni, doista, prijekor ne zaslužuju –
- a oni koji i pored toga traže, oni u zlu sasvim pretjeruju –
- i koji o povjerenim im amanetima i obavezama svojim brigu brinu
- i koji molitve svoje na vrijeme obavljaju –
- oni su dostojni nasljednici
- koji će Džennet naslijediti, oni će u njemu vječno boraviti
- Mi čovjeka od bîti zemlje stvaramo
- zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavljamo
- pa onda kap sjemena ugruškom učinimo, zatim od ugruška grudu mesa stvorimo, pa od grude mesa kosti napravimo, a onda kosti mesom zaodjenemo, i poslije ga, kao drugo stvorenje, oživimo – pa neka je uzvišen Allah, najljepši Stvoritelj
- Vi ćete, poslije toga, pomrijeti
- zatim ćete, na onome svijetu, oživljeni biti
- Mi smo sedam nebesa iznad vas stvorili, i Mi bdijemo nad onim što smo stvorili
- Mi s neba s mjerom kišu spuštamo, i u zemlji je zadržavamo – a kadri smo da je i odvedemo –
- i pomoću nje bašče za vas podižemo od palmi i loze vinove – u njima mnogo voća imate, i vi ga jedete –
- i drvo koje na Sinajskoj gori raste, koje zejtin daje i začin je onima koji jedu
- I stoka vam je pouka: Mi vam dajemo da pijete ono što se nalazi u utrobama njezinim, i vi od nje mnogo koristi imate i vi se njome hranite
- i na njima, i na lađama se vozite
- Mi smo poslali Nuha narodu njegovu, i on je govorio: "O narode moj, Allahu se samo klanjajte, vi drugog boga osim Njega nemate; zar se ne bojite
- Ali su glavešine naroda njegova, koje nisu vjerovale, govorile: "Ovo je samo čovjek kao i vi, samo hoće da je od vas ugledniji. Da je Allah htio, meleke bi poslao; ovako nešto nismo čuli od naših predaka davnih
- on je lud čovjek, pa pustite ga neko vrijeme
- Gospodaru moj" – reče on – "pomozi mi, oni me u laž utjeruju
- I Mi mu objavismo: "Gradi lađu pod Našom pažnjom i prema Našem nadahnuću, pa kad zapovijed Naša dođe i voda na površinu zemlje izbije, ti u nju ukrcaj od svake vrste po par, mužjaka i ženku, i čeljad svoju, ali ne one o kojima je već sud donesen, i ne obraćaj Mi se za nevjernike, jer će, doista, biti potopljeni
- Pa kad se smjestiš u lađu, ti i oni koji su uz tebe – reci: 'Hvala Allahu, koji nas je spasio naroda koji ne vjeruje
- I reci: 'Gospodaru moj, iskrcaj me na blagoslovljeno mjesto, Ti to najbolje umiješ
- U tome su, zaista, pouke, a Mi smo, doista, stavljali na kušnju
- Poslije njih smo druga pokoljenja stvarali
- i jednog između njih bismo im kao poslanika poslali: "Allahu se samo klanjajte, vi drugog boga osim Njega nemate, zar se ne bojite
- Ali bi glavešine naroda njegova, koji nisu vjerovali, koji su poricali da će na onome svijetu biti oživljeni i kojima smo dali da u životu na ovome svijetu raskošno žive, govorili: "On je čovjek kao i vi; jede ono što i vi jedete, i pije ono što i vi pijete
- i ako se budete pokoravali čovjeku kao što ste vi, sigurno ćete biti izgubljeni
- Zar vama on da prijeti da ćete, pošto pomrete i zemlja i kosti postanete, doista oživljeni biti
- Daleko je, daleko ono čime vam se prijeti
- Postoji samo život na ovome svijetu, mi živimo i umiremo, a oživljeni nećemo biti
- On je čovjek koji o Allahu iznosi laži, i mi mu ne vjerujemo
- Gospodaru moj" – zamolio bi on – "pomozi mi, oni me u laž utjeruju
- Uskoro će se oni pokajati!" – odgovorio bi On
- I zasluženo bi ih pogodio strašan glas, i Mi bismo ih kao što je nanos riječni učinili – stradao bi narod nasilnički
- A zatim bismo, poslije njih, druga pokoljenja stvarali –
- nijedan narod ne može ni ubrzati ni usporiti vrijeme propasti svoje –
- i poslanike, jedne za drugim slali. Kad bi jednom narodu došao njegov poslanik, u laž bi ga utjerivali, i Mi smo ih zato jedne drugima smjenjivali, i samo u pričama o njima spomen sačuvali – daleko bili ljudi koji nisu vjerovali
- Poslije smo poslali Musaa i brata mu Haruna sa znamenjima Našim i dokazom očiglednim
- faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni
- Zar da povjerujemo dvojici ljudi koji su isti kao i mi, a narod njihov je roblje naše?" – govorili su
- i njih dvojicu su lažljivcima proglasili, pa su zato uništeni bili
- Musau smo onda Knjigu dali da bi sinovi Israilovi Pravim putem išli
- I sina Merjemina i majku njegovu smo znakom učinili. Mi smo njih na jednoj visoravni sa tekućom vodom nastanili
- O poslanici, dozvoljenim i lijepim jelima se hranite i dobra djela činite, jer Ja dobro znam što vi radite
- Ova vaša vjera – jedina je prava vjera, a Ja sam Gospodar vaš, pa Me se pričuvajte
- A oni su se u pitanjima vjere svoje podijelili na skupine, svaka stranka radosna onim što ispovijeda
- zato ostavi ove u zabludi njihovoj još neko vrijeme
- Misle li oni – kad ih imetkom i sinovima pomažemo
- da žurimo da im neko dobro učinimo? Nikako, ali oni ne opažaju
- Oni koji iz bojazni prema Gospodaru svome strahuju
- i oni koji u dokaze Gospodara svoga vjeruju
- i oni koji druge Gospodaru svome ravnim ne smatraju
- i oni koji od onoga što im se daje udjeljuju, i čija su srca puna straha zato što će se vratiti svome Gospodaru –
- oni hitaju da čine dobra djela, i radi njih druge pretiču
- Mi nikoga ne opterećujemo preko njegovih mogućnosti; u Nas je Knjiga koja istinu govori, i nikome se nepravda neće učiniti
- Ali, srca nevjernika su prema ovom sasvim ravnodušna, a pored toga i ružna djela stalno čine
- A kada smo na muke stavili one među njima koji su raskošnim životom živjeli, oni su odmah zapomagali
- Sada ne zapomažite, Mi vam nećemo pomoć ukazati
- vama su ajeti Moji kazivani, ali vi ste uzmicali
- dičeći se Hramom i sijeleći, vi ste ružne riječi govorili
- Zašto oni o Kur'anu ne razmisle? Zar im dolazi nešto što nije dolazilo njihovim precima davnim
- Ili oni ne poznaju Poslanika svoga, pa ga zato poriču
- Kako govore: "Džini su u njemu!" Međutim, on im istinu donosi, ali većina njih prezire istinu
- Da se Allah za prohtjevima njihovim povodi, sigurno bi nestalo poretka na nebesima i na Zemlji i u onom što je na njima; Mi smo im dali Kur'an, slavu njihovu, ali oni za slavu svoju ne haju
- Ili od njih tražiš nagradu? Ta nagrada Gospodara tvoga bolja je, On najbolje nagrađuje
- Ti njih pozivaš na Pravi put
- ali oni koji u onaj svijet neće da vjeruju s Pravog puta, doista, skreću
- I kad bismo im se smilovali i nevolje ih oslobodili, opet bi oni u zabludi svojoj jednako lutali
- Mi smo ih na muke stavljali, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su molitve upućivali
- tek kad im kapiju teške patnje otvorimo, oni će nadu izgubiti i u očajanje zapasti
- On vam daje sluh, i vid, i pameti; a kako malo vi zahvaljujete
- On vas na Zemlji stvara, i pred Njim ćete se sakupiti
- On život i smrt daje i samo od Njega zavisi izmjena noći i dana, pa zašto ne shvatite
- Ali, oni govore kao što su govorili oni prije njih
- Govorili su: "Zar kada pomremo i kad prah i kosti postanemo, zar ćemo, zaista, biti oživljeni
- I nama i još davno precima našim time se prijetilo, ali, to su samo izmišljotine naroda drevnih
- Upitaj: "Čija je Zemlja i sve ono što je na njoj, znate li
- Allahova!" – odgovoriće, a ti reci: "Pa zašto onda ne dođete sebi
- Upitaj: "Ko je Gospodar sedam nebesa i ko je Gospodar svemira veličanstvenog
- Allah!" – odgovoriće, a ti reci: "Pa zašto se onda ne bojite
- Upitaj: "U čijoj je ruci vlast nad svim, i ko uzima u zaštitu, i od koga niko ne može zaštićen biti, znate li
- Od Allaha!" – odgovoriće, a ti reci: "Pa zašto onda dopuštate da budete zavedeni
- Da, Mi im Istinu donosimo, a oni su zaista lažljivci
- Allah nije uzeo Sebi sina, i s Njim nema drugog boga! Inače, svaki bi bog, s onim što je stvorio – radio što bi htio, i jedan drugog bi pobjeđivao. – Hvaljen neka je Allah koji je daleko od onoga što oni iznose
- koji zna i nevidljivi i vidljivi svijet, i On je vrlo visoko iznad onih koje Njemu ravnim smatraju
- Reci: "Gospodaru moj, ako mi hoćeš pokazati ono čime se njima prijeti
- onda me, Gospodaru moj, ne ostavi s narodom nevjerničkim
- A Mi ti zaista možemo pokazati ono čime im prijetimo
- Ti lijepim zlo uzvrati, Mi dobro znamo šta oni iznose
- i reci: "Tebi se ja, Gospodaru moj, obraćam za zaštitu od priviđenja šejtanskih
- i Tebi se, Gospodaru moj, obraćam da me od njihova prisustva zaštitiš
- Kad nekome od njih smrt dođe, on uzvikne: "Gospodaru moj, povrati me
- da uradim kakvo dobro u onome što sam ostavio!" – Nikada! To su riječi koje će on uzalud govoriti – pred njima će prepreka biti sve do dana kada će oživljeni biti
- Pa kad se u Rog puhne, tada rodbinskih veza među njima neće biti i jedni druge neće ništa pitati
- Oni čija dobra djela budu teška, oni će želje svoje ostvariti
- a oni čija dobra djela budu lahka, oni će posve izgubljeni biti, u Džehennemu će vječno boraviti
- vatra će im lica pržiti i iskeženih zuba će u njemu ostati
- Zar vam ajeti Moji nisu kazivani, a vi ste ih poricali
- Gospodaru naš" – reći će – "naši prohtjevi su bili od nas jači, te smo postali narod zalutali
- Gospodaru naš, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu učinili
- Ostanite u njoj prezreni i ništa Mi ne govorite!" – reći će On
- Kad su neki robovi Moji govorili: 'Gospodaru naš, mi vjerujemo, zato nam oprosti i smiluj nam se, jer Ti si najmilostiviji!' –
- vi ste im se toliko rugali da ste zbog toga na Mene zaboravljali i uvijek ste ih ismijavali
- Njih sam Ja danas nagradio za ono što su trpjeli, oni su, doista, postigli ono što su željeli
- A koliko ste godina na Zemlji proveli?" – upitaće On
- Proveli smo dan ili samo dio dana" – odgovoriće – "pitaj one koji su brojali
- Pa da, kratko ste proveli" – reći će On – "da ste samo znali
- Zar ste mislili da smo vas uzalud stvorili i da Nam se nećete povratiti
- I neka je uzvišen Allah, Vladar istiniti, nema drugog boga osim Njega, Gospodara svemira veličanstvenog
- A onaj koji se, pored Allaha, moli drugom bogu, bez ikakva dokaza o njemu, pred Gospodarom svojim će račun polagati, i nevjernici ono što žele neće postići
- I reci: "Gospodaru moj, oprosti i smiluj se, Ti si najmilostiviji